1 rubai 4 farklı çeviri
Hayyam’ın bir rubaisinin asıl metniyle üç farklı çevirisi: Ez di ki gozeşt hiç ez u yâd mekan Ferdâ ki neyâmedest feryâd mekan Ber nâmede vu gozeşte bonyâd mekan Hâli hoş bâş u omr ber bâd mekan (Ömer Hayyam) Geçmiş günü dil bağlayarak yâd etme Ferdâ ki henüz gelmedi feryâd etme Ferdâ ile âtiye sakın kurma temel Hoşhâl geçir ömrünü berbâd etme (Yahya Kemal) Geçmiş günü beyhüde yere yâd etme İl Bir gelmemiş ân için de feryâd etme Geçmiş gelecek masal bütün bunlar hep Eğglenmene bak ömrünü berbâd etme (Orhan Veli) Gönlüm, aranıp dünleri feryâd etme!...
Devamını Oku